Олимпиада. Бубновая дама - Страница 12


К оглавлению

12

— Вот поэтому мне и не нравится то, что интуиция против полуночной вылазки… — вздохнула я. — Наверное, все же не пойду.

— Слушай, а давай я тоже схожу? — придумала Дина. — У тебя же нет договоренности о свидании один на один?

— Нет! Точно, давай!

На том и расстались, договорившись встретиться в одиннадцать на дороге к реке.

Теперь мои чувства угомонились, и я куда увереннее принялась за сборы.

Напевая себе под нос, я притопала к месту встречи гораздо раньше Дины и с упоением устроилась на влажной траве, рассматривая звезды. За одежду я не беспокоилась: верные черные джинсы и не такое выдерживали, а в ветровке поверх футболки никакая роса не страшна. А уж в кедах — от любой опасности…

— Привет! — Дина плюхнулась рядом и глубоко вздохнула. — Мы бегом бежали.

— Мы? — удивилась я и села, чтобы рассмотреть, с кем она явилась.

— Привет, — поздоровался невысокий молодой человек. Очки чуть съехали на кончик носа, а волосы, и без того взъерошенные, парень взбил пятерней. — Я Джей.

— Это мой брат, — представила Дина.

— Решила с охраной пожаловать? — спросила я с усмешкой.

— Да нет, — Дина пожала плечами, — просто увязался следом.

Джей глянул на нас и, включив фонарик в телефоне, полез в траву, что-то разыскивая.

— Э-э-э? — опешила я, пытаясь понять, что делает молодой колдун.

— Не обращай внимания, — отмахнулась Дина и, как брат, взъерошила волосы пальцами. — Он уже на третьем курсе… Еще на втором углубился в исследование малоизученных растений разных миров и теперь каждой травке и каждому листику кланяется.

— А! — Я сделала вид, что поняла.

— Да и… Мужчины вообще создания странные, — постукивая пальцами по губам, заметила Дина.

— Можно подумать, женщины простые и понятные, — фыркнул Джей.

— А ты помалкивай, — надула губы младшая сестра, — я не с тобой разговариваю. Ковыряешься? Вот и ковыряйся молча!

— И вам советую помалкивать, — предложил Джей. — Вдруг здесь где-нибудь есть вид растения, которое легко спугнуть разговором…

Я сцедила усмешку в кулак, глядя на одухотворенное лицо нового знакомого. На его футболке сзади был нарисован значок радиации, издали больше похожий на пропеллер.

— Пора, — позвала Дина, и мы направились к реке, время от времени оглядываясь, чтобы убедиться, что Джей идет следом.

Ночью река преобразилась, будто и не это место я видела днем. Дриады украсили ивы крошечными светящимися жуками, а русалки пустили по воде голубые огоньки только им подвластного пламени.

— Ух ты! — восхитилась Дина. — И что это тут у нас?

Мы подошли ближе, с интересом наблюдая за происходящим на берегу. Несколько фавнов, притопывая и помахивая хвостами, играли на флейтах и скрипках. Дриады раскачивались в ветвях и восхваляли ночь, вторя своим пением звонкой мелодии, наяды танцевали на поверхности воды, долинные красавицы напей кружились в хороводах, смеясь и извиваясь.

— Интересно, — хмыкнула я, — сегодня какая-то особенная ночь?

Дина пожала плечами, Джей промолчал. Мы с опаской еще немного приблизились к странному торжеству на берегу.

Вдруг словно по чьему-то велению зажглись костры и берег осветился, лесные и долинные нимфы закружили вокруг огня, передавая друг другу венки из цветов. Их тонкие, едва ли не полупрозрачные одеяния ничего не скрывали, а сами девушки призывно подмигивали фавнам, словно приглашая потанцевать с ними.

От толпы красавиц отделилась одна и направилась к нам. Я не сразу узнала в прелестнице ту самую нимфу, что днем рассказывала байки про кукурузное поле.

— Привет. — Дриада перекинула на одну сторону длинные волосы, блеснувшие в темноте, и сообщила: — Ты рано, но тебя уже ждут.

Больше нимфа ничего не сказала, и, хоть у меня роились в голове вопросы, я молча последовала за красавицей. Дина подмигнула мне, сделав знак, что будет приглядывать за нами, а сама с улыбкой присоединилась к сидящим на ветвях дриадам.

Покачав головой, я устремилась за лесной нимфой.

— Что сегодня за ночь? — поинтересовалась я, когда мы отошли выше по берегу на пару десятков метров.

— Хорошая ночь, — улыбнулась нимфа и замерла у крайней ивы, низко наклонившейся к реке.

Я открыла рот, собираясь расспросить дриаду, но та, покружив на месте, унеслась прочь.

— Вот же… — выдохнула я, глядя нимфе вслед. — И никто толком не объяснит.

Сзади вдруг дохнуло холодом. Я обхватила себя руками и обернулась, желая выяснить, что произошло. И едва нос к носу не столкнулась со склонившимся ко мне Гедымином.

Прищурившись и оценив его позу, я тут же обрела душевное спокойствие, сложила руки на груди и холодно произнесла:

— Доброй ночи.

— Ночь, и правда, отличная, — улыбнулся Гедымин, демонстрируя острые клыки.

Я смерила вампира взглядом, будто пытаясь понять его мотивы, но, как и прежде, он подобному рентгену не поддавался.

— Как поживаешь, Бубновая дама? — включив обаяние на все обороты, спросил Гедымин.

Я знала, что вампирья магия на наделенных даром не действует, но все равно покраснела под взглядом Гедымина.

— Зачем… Зачем приглашение прислал? — спросила я, желая хоть что-то сказать.

Гедымин пожал плечами и с усмешкой ответил:

— Мне скучно. Даже в карты сыграть не с кем.

— Ты хочешь сыграть? — опешила я.

— Да, — усмехнулся вампир и кивнул в сторону. На расстеленном на траве покрывале были расставлены закуски и напитки, а в центре одиноко ютилась колода карт.

— Есть на ночь вредно, — скривила губы я, но первая устроилась на свободном краю покрывала, скрестив ноги.

12